: Prendi la flor de lis en tu pelo. Prendi la flor de lis sintiendo que se me escapaba el tiempo En tus besos serios, fieros, prendi la flor y en
Prendi la flor de lis en tu pelo. Prendi la flor de lis sintiendo que se me escapaba el tiempo En tus besos serios, fieros, prendi la flor y en mis
oscuro de este mundo la flor mas marchitada de mi valle valle sin jardin jardin donde primita reside el amor amor que se ha dormio entre las flores las flores
'hypocrisie, c'en est trop De nous faire croire encore qu'aujourd'hui Il fait bon vivre dans une ville aussi pourrie que paris, Une porcherie ou regnent tous les ce-vis Ouais je prends
m'attendre. J'te merite pas ma cherie et ca tu peux pas comprendre J'suis qu'un jeune branleur qui reve de bulles dans son verre. J'suis qu'un jeune reveur qui prend
Tienes Dueno... (Yo Ando Sola Baby, Que Paso...) Me Enloquece Su Diseno... (Es Que Yo Queria Saber...) (Hey...) Metele Al Leno... (Si Prendes, Te Enseno
Prendi la flor de lis en tu pelo. Prendi la flor de lis sintiendo que se me escapaba el tiempo. En tus besos serios, fieros, prendi la flor y en mis
vato, mas nunca detengas la rabia De un pato, anda por las calles Tirandole al chato, Casi siempre Chingo, soy de Flor de LinGo Guadalupe lindo, homies Flor
que yo quiero encontrar Es un tesoro de azul que solo tienes tu Ven entregame esa magia Que se oculta en tu mirar Que quiero hasta el cielo llegar Prende
make things better I go to school to learn electrical engineering and it?s not the kind of thing that can help me win a battle on the dance floor but
all were changing, they all were changing So I'll keep it to myself Take to the floor once again You have me by your side Take to the floor once
vez una manana tus ojos miel y tu paladar. Oh oh oh. Beto se despide y Firulais que lo sigue mirenlos, mirenlos Ffondo de la escuela alguien prende una
se que pensabas cuando olvidaste el bronceador en mi almohada solo queda tu olor a flor y aunque me espines al caminar, no pierdes el tiempo y prendes
Traduction: Manolo Garcia. Je me suis tourné sur la Fleur.
They all were changing, they all were changing So I'll keep it to myself Take to the floor once again You have me by your side Take to the floor
nascente do dia Brota na gruta da dor Mae da manha, de tudo eu faria Pra conservar vosso amor A cada ano, uma romaria Uma oferenda, uma prenda, uma flor