Un pas, une pierre, un chemin qui chemine Un reste de racine, c'est un peu solitaire C'est un eclat de verre, c'est la vie, le soleil C'est la mort, le
Je voudrais du soleil vert Des dentelles et des theieres Des photos de bord de mer Dans mon jardin d'hiver Je voudrais de la lumiere Comme en Nouvelle
Sur la lande, au bord de l'etang Ou la brume est bleue Seule, je flotte et l'ombre s'etend Dans le soir frileux {Refrain:} La, le ciel, pour quelques
La lumiere ruisselle derriere le rideau une voie de cresselle dit qu'il va faire beau Mais j'm'en fou pas mal des chose de la rue Y'a mm des caresses
O, mon amour Venu d'un conte de fees Comme mon prince Charmant Tu m'as sauvee Sauvee des mauvais jours D'une pomme empoisonnee D'une folie en moi Qui
Tombent les nuits a la lueurs de bougies qui fondent Et que la lumiere soit Passent les heures que s'ecoulent a jamais les secondes Et que la lumiere
Ca ne previent pas quand ca arrive Ca vient de loin Ca c'est promene de rive en rive La gueule en coin Et puis un matin, au reveil C'est presque
I took my love and I took it down I climbed a mountain and I turned around And I saw my reflection in the snow covered hills And the landslide brought
I want a waiter to give us a reprimand In a language neither of us understand While we argue about the customs of the land I wish i could go travelling
The dawn is filled with dreams So many dreams, which one is mine One must be right for me Which dream of all the dreams When there's a dream for every
Let's you and me go away to the Ice Hotel The Caribbean's all booked out and it's just as well While I'd have been much keener, on Barbados and Antigua
Etre heureux, c?est plus ou moins ce qu?on cherche J?aime rire, chanter et je n?empeche Pas les gens qui sont bien d?etre joyeux Pourtant s?il est une
Never let me go Love me much too much If you let me go Life would lose its touch What would I be without you There?s no place for me without you Never
Mieux vaut n'penser a rien Que n'pas penser du tout Rien c'est deja Rien c'est deja beaucoup On se souvient de rien Et puisqu'on oublie tout Rien c'est
You always had a taste for those movies Like Casablanca and Song o' My Heart Where a complicated world Or the call of adventure Forces true lovers to
So here you are in this city With a shattered heart, it seems Though when you arrived you thought you'd have The holiday of your dreams You'd cry yourself
C'est la saison des pluies La fin des amours Ainsi sous la veranda je regarde pleurer Cet enfant que j'ai tant aimee C'est la saison des pluies L'adieu
I see trees of green red roses too I see them bloom for me and you and I think to myself what a wonderful world I see sky of blue and clouds of white