Du kannst mich ma-ma-ma-ma-mal Stahlmann Stahlmann Gluck Gluck, Gluck auf Stahlmann Stahlmann Horst du mich - Hey Stahlmann Stahlmann Gluck, Gluck, Gluck auf Stahlmann Stahlmann
Noch hore ich dein Herz, wie es wimmert, wie es schreit Und wie meine Seele tief in dir ertrinkt Ja, ich wei? schon, dass du gehst Und auch dass du es
Ich bau fur dich einen goldenen Thron in die Zeit Ich geh fur dich durch den tobenden Sturm des Leids Ich schlag fur dich mein goldenes Schwert in den
Vernasch mich Beruhr mich Dann binde und dann fuhr mich Und steck mir dein Zunge in den Hals Komm druck mich zerpluck mich Du kleines Stuck, komm buck
Dein ultraviolettes Licht bei?t in meine Haut Mein altes Herz voll Sinnlichkeit zerfallt zu Staub Keine Farben kein Kontrast alles bleibt wie es ist
Es ist ein Tier und es kann?s nichts lassen Meine Seele manchmal anzufassen Es ist so stark und dabei so weich Es ist so wei? und so furchtbar leicht
Ich flechte meinen Rosenkranz Tief in deinen Scho? Ich spure deine Ignoranz Und frag mich, was ist los Ich hore deine Sinne Ich wei?, es ist noch nicht
Wir marschieren nach vorn und dann zuruck Wir marschieren hinein ins gro?e Gluck Wir marschieren hart und doch verzuckt Wir sind die Welt, doch es gibt
Kennst du den Schatten der mich halt Spurst du die Nacht die mich erhalt Kennst du die Sehnsucht die mich treibt Und wie sie mir mein Herz vereist Horst
Ich schleiche durch die Seelenwelt und steige auf in's Himmelszelt Ich hore deine Sinne schreien und wei?, du bist heut ganz allein Horst du meine Stimme
Hass mich Hass mich Hass mich Bis die Sonne am Himmel steht Hass mich [Lieb mich] Hass mich [Lieb mich] Hass mich [Lieb mich] Hass mich noch einmal
Traduction: Stahlhammer. Stahlmania.
Traduction: Sylvia Stahlman. Cour D'Amours - Stetit Puella.
Traduction: Sylvia Stahlman. Cour D´amours - In Truitina.
Traduction: Sylvia Stahlman. Cour D´amours - Dulcíssime.