Su di noi, ancora una volta dai su di noi, di te non mi stanco mai. Noi, solo noi, su di noi, solo noi noi, solo noi, su di noi, solo noi
Su di noi, ancora una volta dai Su di noi, di te non mi stanco mai Noi, solo noi, su di noi, solo noi Noi, solo noi, su di noi, solo noi
Noi, vuoto concreto pieno del niente che resta ormai e poi per noi, tempo invischiato nella certezza di nuovi guai, noi, ragazzi siamo soli nelle citta
su di noi cade pioggia su di noi e tutto si pulira e tutto si lavera cade pioggia su di noi cade pioggia su di noi e tutto si lavera ogni cosa si pulira
Traduction: Pupo. A propos de nous.
su di noi, su di noi! Facile e veloce si, quattro righe per ferire Non sai nulla su di noi, su di noi! La tua penna sa far danno piu della mia punta di
. Su di noi, ancora una volta dai su di noi, di te non mi stanco mai. Noi, solo noi, su di noi, solo noi noi, solo noi, su di noi, solo noi
Most of us are sad No one lets it show I've been shadows of myself How was I to know? Tell me scarlet sun what will time allow? We have brought our children
To us a Child of royal birth, Heir of the promises, is given; The Invisible appears on earth, The Son of man, the God of heaven. A Saviour born, in love
J'ai bien recu tous vos messages Je vous ai lu page apres page Je sais vos hivers et vos matins Et tous ces mots qui vous vont si bien En quelques phrases
(Words by Morrisey, Music by Johnny Marr / Live at Meltdown Festival, London, July 1 1995) The boy with the thorn in his side Behind the hatred there
(Barry Mann, Cynthia Weil, Brenda Russell) You better listen my brother 'Cause if you do you can hear There are voices still callin' from across the
Lyrics by Stephen Morrissey Music by Johnny Marr The boy with the thorn in his side Behind the hatred there lies A murderous desire for love How can they
The boy with the thorn in his side Behind the hatred there lies A murderous desire for love How can they look into my eyes And still they don't believe