i?ll think of you together we?ll be running somewhere new and nothing can hold me back from you through the monsoon through the monsoon just me and you through the monsoon
think of you Together we'll be running somewhere new And nothing can hold me back from you Through the monsoon Through the monsoon Just me and you Through the monsoon
Traduction: Tokio Hôtel. Through The Monsoon.
myself i?ll think of you together we?ll be running somewhere new and nothing can hold me back from you through the monsoon through the monsoon just me and you through the monsoon
I think of you Together we'll be running somewhere new And nothing can hold me back from you Through the monsoon Through the monsoon Just me and you Through the monsoon
Das Fenster offnet sich nicht mehr hier drin ist es voll von dir und mehr und vor mir geht die letzte Kerze aus. ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist
Uber den Dachern, ist es so kalt, und so still. Ich schweig Deinen Namen, weil Du ihn jetzt, nicht horen willst. Der Abgrund der Stadt, verschlingt jede
Uber den Dachern, ist es so kalt, und so still Ich schweig Deinen Namen, weil Du ihn jetzt nicht horen willst Der Abgrund der Stadt verschlingt jede Trane
Das Fernster offnet sich nicht mehr Hier drin ist's voll von dir und mehr Und vor mir geht die letzte Kerze aus Ich warte schon ne Ewigkeit Endlich ist
den sturm Am abgrund entlang Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran Irgendwann laufen wir zusammen Weil uns einfach nichts mehr halten kann Durch den monson