Traduction: Philippe Léotard. Oï Tzigané.
Tzigane Est un peu comme moi Comme moi Tzigane, Tzigane Pareil a un oiseau de passage La la la la la la la la la la la la Toi tu es deja loin Quand revient Le matin Tzigane
viens de poser la veste parce que je vais jouer du violon tzigane et le violon tzigane se joue sans veste. C'est pour ca que je joue du violon tzigane
m?eclaire Il savait dans les yeux Faire semblant d?etre heureux Au fond de sa banlieue Meme dans les jours heureux J?aurais voulu tous Les Violons Tziganes
bagages Pour voir d'autres visages Avec les gens du voyage Chanter comme un tzigane Dans les flammes d'un grand feu qui nous entraine Chanter comme un tzigane
des bles Et coquelicot Pavot arrache Les grands calicots Place du marche Le ciel se fait lourd, les roses se fanent Nous vivons le temps des derniers tziganes
Tzigane Mon ame est tzigane Mon ame est vagabonde Mon ame est tzigane Elle veut courir le monde avec nous tzigane Passer de village en village N?avoir
nos premieres larmes Dans une etrange alliance De douceur d'amertume De tokay vin sucre De nuages cendres Par les bouffees d'afghane Au cabaret tzigane
--------- Eva ballava sul fuoco Profumo di sesso attorno a se` Eva ballava sul fuoco La notte in cui nacque l'odio Tzigano, Tzigano Eva ballava sul fuoco
--------- Eva ballava sul fuoco Profumo di sesso attorno a se` Eva ballava sul fuoco La notte in cui nacque l'odio Eva ballava sul fuoco Profumo di
Moving on, no abode Through the day and night, bridle road Turning from the thirsty day Time is right to slip away Cigano, it?s a road to anywhere Little
d'amor fa tremare il mio cuor, oh violino tzigano. Tu che sogni la dolce terra d'Ungheria, suona ancora con tutta l'anima tzigana. Voglio piangere,
Eva ballava sul fuoco Profumo di sesso attorno a se` Eva ballava sul fuoco La notte in cui nacque l'odio Tzigano, Tzigano Eva ballava sul fuoco Profumo
Traduction: Dalida. Tzigane.
Traduction: El Ultimo Ke Zierre. La chanson tzigane Apaleao.