above! And somebody outside this chamber of horror Knows my fear, knows my sorrow YOU preach, how could I learn? 'cause in this faith is CHARITY ABSURD
Without you I haven?t a clue What to make of my daze Oh my lord It?s so absurd I hardly noticed you Without you My eyes are as blue As a night
Without you I haven?t a clue What to make of my daze Oh my lord It?s so absurd I hardly noticed you Without you My eyes are as blue As a night in a
(Airey/Gillan/Glover/Morse/Paice) After all we said today The strangest thought occurred I feel I ought to tell you But it's clearly quite absurd Wouldn
J'ai reve, un soir de solitude, Avec exactitude, Une heure au bord de l'eau. J'ai cru voir avec incertitude Des machines absurdes Passer sur les flots
[1.] Leis' rauschen die WA¤lder, still senkt sich die Nacht, ruhlos und kalt raunt der Wind Die Schwerter, sie blitzten in stA¤hlerner Pracht, weil bald
Emporgestiegen aus dunkler Tiefe in Zeiten der Not fA?r Volk und Land Aus Zauberschlaf und Traum erwacht Die Heimat zu lA¶sen aus Feindeshand. Wir halten
Der Abend kommt und die Herbstluft weht, ReifkA¤lte spinnt um die Tannen, Oh Kreuz und Buch und MA¶nchsgebet Wir müssen Alle von dannen. Die Heimath
Von der Festung drA¶hnt derbe MA¤nnerstimme Rauher kehle Sang, hell die GlA¤ser klingen. Beherrschen dies Gebiet, singen stolz ihr Lied Raubritter
[1.] Aus trostloser A?dnis vergessener TA¤ler flammet empor verzehrender Brand Mein Blick schweift finster, durchglA?ht vom Rot, loderndes Feuer in meiner
Schnee verhA?llt das Land, soweit das Auge reicht Finst're Wolken verdunkeln den eisigen Mond Sturmwind peitscht rasend weiA?en Tod Durch die ewige Nacht
pie's, getting itchy on more supplies, meanwhile, snow white getting ready for work tonight, turning tricks with crystal tips, trying to make the best of its absurd
[1.] Raben kreisen hoch am Himmel, halten stille Wacht Eisig weht der Wind von Norden, der die Glut entfacht Feindesherrschaft muss vergehen, fremder
Keuchend, sich mit TrA¤gheit schleppend NA¤hert sich der rote Tod Grinsend, seine FA¤ulnis leckend Lechzt er nach der Opfer Blut Niemand kann ich kommen